9696 – 中文站 | 科普文章,文史知识,英文演讲和英文书籍

英文演讲听读

Go the extra mile

BBC地道英语 – Go the extra mile

“Go the extra mile(多走一英里)” 是一个非常实用的短语。它用来表达某人为了获得成功,付出额外的努力,而且他们付出的努力往往超出他人的期望。

Do something with your eyes closed

BBC地道英语 – Do something with your eyes closed

“Do something with your eyes closed” 或 “do something with your eyes shut” 的意思是 “能轻而易举地或很好地做某事”,就像汉语里说的 “闭着眼睛都能做”。用这个表达可以暗示你已经多次做过某事,所以做起来轻车熟路,得心应手。

Go through something with a fine-tooth comb

BBC地道英语 – Go through something with a fine-tooth comb

“Go through something with a fine-tooth comb” 或 “go over something with a fine-tooth comb(用细齿梳子仔细梳理某物)” 的意思是 “仔细检查、查看或彻底搜查某物”。
这个表达来源于治疗虱子时,人们用间隙密集的细齿梳子 “a fine-tooth comb” 刮虱子的做法。

Work like a Trojan

BBC地道英语 – Work like a Trojan

“Work like a Trojan(像特洛伊人那样工作)” 的实际意思是 “勤奋工作,埋头苦干”。其中,“Trojan(特洛伊人)” 指来自 “Troy(特洛伊古城)” 的人。特洛伊人以他们在抵御希腊人的战争中表现出的坚忍和勤奋的品质而闻名。因此,人们用习语 “work like a Trojan” 来表示某人即使面对困难或身处逆境,依然会非常努力地工作。

Everything’s coming up roses

BBC地道英语 – Everything’s coming up roses

“Everything’s coming up roses” 可以用来形容某人的生活事事顺心,一切都在向好的方向发展。这个表达尤其适用于某人在经历了一段时间的挫折或失望后,运势转折,渐入佳境的语境中。

When life gives you lemons, make lemonade

BBC地道英语 – When life gives you lemons, make lemonade

“When life gives you lemons, make lemonade” 的字面意思是 “当生活给了你酸溜溜的柠檬时,就把它做成酸甜的柠檬汁吧”,它是一个英语谚语,用 “lemons(柠檬)” 比喻生活中的困难处境,而用 “make lemonade(做柠檬汁)” 来比喻将困难努力转变成机遇的态度。这个谚语的寓意是 “在不利的状况下尽力而为”,类似于汉语里的 “随遇而安,苦中作乐”。

滚动至顶部