科普文章,文史知识,英文演讲和英文书籍

28 2 月, 2024

BBC地道英语 – Dead of winter

“Dead of winter” 指 “隆冬时节,冬天最寒冷的时期”,相当于汉语里的 “寒冬腊月”。它通常被用来描述像大雪或重霜这样的阴冷天气。“Dead of winter” 多出现于文学作品中,但在口语中也时常被使用。

奥巴马在霍华德大学2016年毕业典礼上的演讲

When your journey seems too hard, and when you run into a chorus of cynics who tell you that you’re being foolish to keep believing or that you can’t do something, or that you should just give up, or you should just settle — you might say to yourself a little phrase that I’ve found handy these last eight years: Yes, we can.

鲁迅:祝福

旧历的年底毕竟最像年底,村镇上不必说,就在天空中也显出将到新年的气象来。灰白色的沉重的晚云中间时时发出闪光,接着一声钝响,是送灶的爆竹;近处燃放的可就更强烈了,震耳的大音还没有息,空气里已经散满了幽微的火药香。我是正在这一夜回到我的故乡鲁镇的。虽说故乡,然而已没有家,所以….

滚动至顶部