9696 – 中文站 | 科普文章,文史知识,英文演讲和英文书籍

就职演讲

美国第46任总统乔·拜登2021年就职演讲

We met the moment. That democracy and hope, truth and justice, did not die on our watch but thrived. That our America secured liberty at home and stood once again as a beacon to the world. That is what we owe our forebearers, one another, and generations to follow. So, with purpose and resolve we turn to the tasks of our time.

美国第45任总统唐纳德·特朗普2017年就职演讲

What truly matters is not which party controls our government, but whether our government is controlled by the people. January 20th 2017, will be remembered as the day the people became the rulers of this nation again. The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer.

美国第44任总统巴拉克·奥巴马2013年就职演讲

They are the words of citizens and they represent our greatest hope. You and I, as citizens, have the power to set this country’s course. You and I, as citizens, have the obligation to shape the debates of our time — not only with the votes we cast, but with the voices we lift in defense of our most ancient values and enduring ideals.

美国第44任总统巴拉克·奥巴马2009年就职演讲

The time has come to reaffirm our enduring spirit; to choose our better history; to carry forward that precious gift, that noble idea, passed on from generation to generation: the God-given promise that all are equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure of happiness.

美国第43任总统乔治·沃克·布什2001年就职演讲

Americans are generous and strong and decent, not because we believe in ourselves, but because we hold beliefs beyond ourselves. When this spirit of citizenship is missing, no government program can replace it. When this spirit is present, no wrong can stand against it.

美国第42任总统威廉·杰斐逊·克林顿1997年就职演讲

May those generations whose faces we cannot yet see, whose names we may never know, say of us here that we led our beloved land into a new century with the American Dream alive for all her children; with the American promise of a more perfect union a reality for all her people; with America’s bright flame of freedom spreading throughout all the world.

美国第40任总统罗纳德·威尔逊·里根1985年就职演讲

We believed then and now there are no limits to growth and human progress when men and women are free to follow their dreams. We are creating a nation once again vibrant, robust, and alive. But there are many mountains yet to climb. We will not rest until every American enjoys the fullness of freedom, dignity, and opportunity as our birthright.

美国第40任总统罗纳德·威尔逊·里根1981年就职演讲

It is time for us to realize that we are too great a nation to limit ourselves to small dreams. We are not, as some would have us believe, loomed to an inevitable decline. I do not believe in a fate that will all on us no matter what we do. I do believe in a fate that will fall on us if we do nothing.

美国第37任总统理查德·尼克松1973年就职演讲

Let us be proud that by our bold, new initiatives, and by our steadfastness for peace with honor, we have made a breakthrough toward creating in the world what the world has not known before a structure of peace that can last, not merely for our time, but for generations to come.

美国第37任总统理查德·尼克松1969年就职演讲

Our destiny offers, not the cup of despair, but the chalice of opportunity. So let us seize it, not in fear, but in gladness– and, “riders on the earth together,” let us go forward, firm in our faith, steadfast in our purpose, cautious of the dangers; but sustained by our confidence in the will of God and the promise of man.

美国第36任总统林登·约翰逊1965年就职演讲

It is the uncrossed desert and the unclimbed ridge. It is the star that is not reached and the harvest sleeping in the unplowed ground. Is our world gone? We say “Farewell.” Is a new world coming? We welcome it–and we will bend it to the hopes of man.

美国第35任总统约翰·肯尼迪1961年就职演讲

On January 20, 1961, President John F. Kennedy delivered his inaugural address in which he announced that “we shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppose any foe to assure the survival and success of liberty.”

美国第34任总统德怀特·戴维·艾森豪威尔1953年就职演讲

The peace we seek, then, is nothing less than the practice and fulfillment of our whole faith among ourselves and in our dealings with others. This signifies more than the stilling of guns, easing the sorrow of war. More than escape from death, it is a way of life. More than a haven for the weary, it is a hope for the brave.

美国第32任总统富兰克林罗斯福1945年就职演讲

We have learned to be citizens of the world, members of the human community. We have learned the simple truth, as Emerson said, that “The only way to have a friend is to be one.”We can gain it only if we proceed with the understanding, the confidence, and the courage which flow from conviction.

滚动至顶部