科普文章,文史知识,英文演讲和英文书籍

13 3 月, 2024

奥巴马在巴纳德学院2012年毕业典礼上的演讲

America needs you to reach high and hope deeply. And if you fight for your seat at the table, and you set a better example, and you persevere in what you decide to do with your life, I have every faith not only that you will succeed, but that, through you, our nation will continue to be a beacon of light for men and women, boys and girls, in every corner of the globe.

BBC地道英语 – As awkward as a cow on roller skates

“As awkward as a cow on roller skates(像穿着轮滑鞋的奶牛一样笨拙)” 的意思是 “某人动作不协调,没有平衡感”。它用来形容 “某人(尤其是在走路时)笨手笨脚的样子”。这是一个幽默而非正式的表达。

美国第37任总统理查德·尼克松1973年就职演讲

Let us be proud that by our bold, new initiatives, and by our steadfastness for peace with honor, we have made a breakthrough toward creating in the world what the world has not known before a structure of peace that can last, not merely for our time, but for generations to come.

美国第37任总统理查德·尼克松1969年就职演讲

Our destiny offers, not the cup of despair, but the chalice of opportunity. So let us seize it, not in fear, but in gladness– and, “riders on the earth together,” let us go forward, firm in our faith, steadfast in our purpose, cautious of the dangers; but sustained by our confidence in the will of God and the promise of man.

滚动至顶部