BBC地道英语 – Bow and scrape
“Bow and scrape” 用来表示某人过于礼貌或对他人表现出过分的关注或尊重。它常用来描述某个人在与重要人士交往时,“点头哈腰,过分谦恭” 的举动。
“Bow and scrape” 用来表示某人过于礼貌或对他人表现出过分的关注或尊重。它常用来描述某个人在与重要人士交往时,“点头哈腰,过分谦恭” 的举动。
如果你 “put your thinking cap on(戴上你的思考帽子)”,那么你就在 “认真思考某件事情”。在遇到一个需要通过深思熟虑去解决的难题时,就可以使用这个表达。
When you leave the safety of this campus, this faculty, this community, keep hoping, keep dreaming, keep striving, keep giving, keep failing, and keep fighting. The future of this small world rests on your shoulders. Just as it rested on mine, and on my parents’, and their parents’.
小满,中国传统二十四节气中的第八个节气,也是夏季的第二个节气,在阳历每年5月20-22日交节。《月令七十二候集解》:“四月中,小满者,物至于此小得盈满。”此时,夏熟作物的籽粒开始灌浆饱满,但还未成熟,只是小满,还未大满。“小满小满,江河渐满”,小满节气意味着进入了大幅降水的雨季..