科普文章,文史知识,英文演讲和英文书籍

BBC地道英语 – Like a cat on a hot tin roof

Like a cat on a hot tin roof

Like a cat on a hot tin roof:
Used to describe someone who is in a state of extreme nervous worry.

“Like a cat on a hot tin roof” 的字面意思是 “像热铁皮屋顶上的猫”,但它实际用来描述 “某人极度焦虑或担心的样子”,相当于汉语歇后语 “热锅上的蚂蚁——团团转”,突出了一个人坐立不安的状态。

例句
He’s really nervous about the big deal. He’s pacing back and forth. He’s like a cat on a hot tin roof.
他很担心这个重要的项目。他来回踱步,像热锅上的蚂蚁,坐立不安。

She’s always anxious and worried about work. I’m worried about her – she’s like a cat on a hot tin roof!
她总是为工作感到焦虑不安。我很担心她,因为她急得就像热锅上的蚂蚁,坐立不安!

I’m so stressed out! I need to calm down. I’m like a cat on a hot tin roof.
我压力太大了!我得冷静下来。我就像热锅上的蚂蚁一样,焦急难耐!

本文链接:

分享:
分享:

发表评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

滚动至顶部