科普文章,文史知识,英文演讲和英文书籍

英语学习

President Obama at Barnard College commencement 2012

奥巴马在巴纳德学院2012年毕业典礼上的演讲

America needs you to reach high and hope deeply. And if you fight for your seat at the table, and you set a better example, and you persevere in what you decide to do with your life, I have every faith not only that you will succeed, but that, through you, our nation will continue to be a beacon of light for men and women, boys and girls, in every corner of the globe.

As awkward as a cow on roller skates

BBC地道英语 – As awkward as a cow on roller skates

“As awkward as a cow on roller skates(像穿着轮滑鞋的奶牛一样笨拙)” 的意思是 “某人动作不协调,没有平衡感”。它用来形容 “某人(尤其是在走路时)笨手笨脚的样子”。这是一个幽默而非正式的表达。

Second presidential inauguration of Richard Nixon

美国第37任总统理查德·尼克松1973年就职演讲

Let us be proud that by our bold, new initiatives, and by our steadfastness for peace with honor, we have made a breakthrough toward creating in the world what the world has not known before a structure of peace that can last, not merely for our time, but for generations to come.

First presidential inauguration of Richard Nixon

美国第37任总统理查德·尼克松1969年就职演讲

Our destiny offers, not the cup of despair, but the chalice of opportunity. So let us seize it, not in fear, but in gladness– and, “riders on the earth together,” let us go forward, firm in our faith, steadfast in our purpose, cautious of the dangers; but sustained by our confidence in the will of God and the promise of man.

Obams's Commencement Speech at Knox College 2005

奥巴马在诺克斯学院2005年毕业典礼上的演讲

And then America happened. A place where destiny was not a destination, but a journey to be shared and shaped and remade by people who had the gall, the temerity to believe that, against all odds, they could form “a more perfect union” on this new frontier.

Hit the bullseye

BBC地道英语 – Hit the bullseye

“Hit the bullseye” 的意思是 “做事或说话非常准确,一针见血,一语中的”。名词 “bullseye” 来自飞镖运动。“Bullseye” 是镖盘正中央的 “靶心”。所以,“hit the bullseye” 表示 “飞镖击中了这个区域”,即 “命中靶心”。

President Johnson delivering his speech at the Inauguration

美国第36任总统林登·约翰逊1965年就职演讲

It is the uncrossed desert and the unclimbed ridge. It is the star that is not reached and the harvest sleeping in the unplowed ground. Is our world gone? We say “Farewell.” Is a new world coming? We welcome it–and we will bend it to the hopes of man.

John F. Kennedy at Inaugural Address

美国第35任总统约翰·肯尼迪1961年就职演讲

On January 20, 1961, President John F. Kennedy delivered his inaugural address in which he announced that “we shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppose any foe to assure the survival and success of liberty.”

Obama Holds a Town Hall at Benedict College

奥巴马2015年在本尼迪克特学院的演讲

The kind of example you set, and the willingness of all of you to get involved and engaged in a concrete way, to remake our world together, that’s what’s going to determine the future of America. And looking out at all of you, you’re what makes me optimistic.

As clear as a bell

BBC地道英语 – As clear as a bell

“As clear as a bell” 或 “clear as bell” 用来指 “某物或人发出的声音清晰、洪亮”。它由形容词 “clear(声音清晰的)”、副词 “as(像…一样)” 和 “a bell(一个铃铛)” 组成,表示 “声音像铃铛一样纯净透亮,没有任何杂音”。这个短语常用在感官动词 “hear(听见)” 和 “sound(听起来,听见)” 后。

President Dwight D. Eisenhower takes the oath of office

美国第34任总统德怀特·戴维·艾森豪威尔1953年就职演讲

The peace we seek, then, is nothing less than the practice and fulfillment of our whole faith among ourselves and in our dealings with others. This signifies more than the stilling of guns, easing the sorrow of war. More than escape from death, it is a way of life. More than a haven for the weary, it is a hope for the brave.

Snowball effect

BBC地道英语 – Snowball effect

“Snowball effect” 描述 “一个情况或事件的规模、重要性就像滚雪球一样不断扩大,变化的速度也在加快”。“Snowball effect” 有时会被用来描述 “一个失控的情况”。“Snowball” 也可以作动词使用,表示计划、问题等 “滚雪球般迅速增大”。

Obama delivers a speech on the economy at Knox College in Galesburg, Ill., July 24, 2013

奥巴马2013年在诺克斯学院发表的关于经济的演讲

Well, America, we’ve made it through the worst of yesterday’s winds. We just have to have the courage to keep moving forward. We’ve got to set our eyes on the horizon. We will find an ocean of tomorrows. We will find a sky of tomorrows for the American people and for this great country that we love.

President Franklin D. Roosevelt delivering his fourth Inaugural Address

美国第32任总统富兰克林罗斯福1945年就职演讲

We have learned to be citizens of the world, members of the human community. We have learned the simple truth, as Emerson said, that “The only way to have a friend is to be one.”We can gain it only if we proceed with the understanding, the confidence, and the courage which flow from conviction.

Like watching grass grow

BBC地道英语 – Like watching grass grow

“Like watching grass grow” 被用来形容 “做某件事情就像盯着草长大一样,极其枯燥、无趣”。这个表达通常与系动词 “be” 一起使用,即 “be like watching grass grow”。这是一个相当讽刺和幽默的比喻。

President Franklin D. Roosevelt takes the Oath of Office at his third Inaugural Ceremony

美国第32任总统富兰克林罗斯福1941年就职演讲

In the face of great perils never before encountered, our strong purpose is to protect and to perpetuate the integrity of democracy. For this we muster the spirit of America, and the faith of America. We do not retreat. We are not content to stand still. As Americans, we go forward, in the service of our country, by the will of God.

President Franklin D. Roosevelt delivering his second Inaugural Address

美国第32任总统富兰克林罗斯福1937年就职演讲

By using the new materials of social justice we have undertaken to erect on the old foundations a more enduring structure for the better use of future generations. We are beginning to wipe out the line that divides the practical from the ideal; and in so doing we are fashioning an instrument of unimagined power for the establishment of a morally better world.

滚动至顶部