科普文章,文史知识,英文演讲和英文书籍

英语学习

Dead of winter

BBC地道英语 – Dead of winter

“Dead of winter” 指 “隆冬时节,冬天最寒冷的时期”,相当于汉语里的 “寒冬腊月”。它通常被用来描述像大雪或重霜这样的阴冷天气。“Dead of winter” 多出现于文学作品中,但在口语中也时常被使用。

Barack Obama at Howard University Commencement 2016

奥巴马在霍华德大学2016年毕业典礼上的演讲

When your journey seems too hard, and when you run into a chorus of cynics who tell you that you’re being foolish to keep believing or that you can’t do something, or that you should just give up, or you should just settle — you might say to yourself a little phrase that I’ve found handy these last eight years: Yes, we can.

Obama's Speech to the Parliament of Canada 2016

奥巴马2016年在加拿大议会发表的演讲

A country “is not something you build as the pharaohs built the pyramids…a country is something that is built every day out of certain basic shared values.” How true that is. How blessed we are to have had people before us, day by day, brick by brick, build these extraordinary countries of ours.

As snug as a bug in a rug

BBC地道英语 – As snug as a bug in a rug 

“As snug as a bug in a rug” 的字面意思是 “像裹在毯子里的虫子一样舒服”,它实际用来形容某人 “感到非常温暖、惬意和舒适”。在室外天气非常寒冷的情况下,这个表达可以突出强调某人呆在温暖的室内,“感到很舒适”。这个表达也可以被缩略为 “as snug as a bug”。

A snowball's chance in hell

BBC地道英语 – A snowball’s chance in hell

“A snowball’s chance in hell” 的意思是 “某件事情发生的可能性很小,几乎不可能”。这是因为人们想象中的 “hell(地狱)” 非常炎热,所以 “snowball(雪球)” 在里面会融化,这个表达借此比喻 “事情几乎或根本不可能发生”。你也可以用 “not have a snowball’s chance in hell” 来表达同样的意思。

Harrison takes the oath of office.

美国第23任总统本杰明·哈里森1889年就职演讲

God has placed upon our head a diadem and has laid at our feet power and wealth beyond definition or calculation. But we must not forget that we take these gifts upon the condition that justice and mercy shall hold the reins of power and that the upward avenues of hope shall be free to all the people.

Moby_Dick_p510_illustration

《白鲸记》上篇 – 附音频

《白鲸记》(英语:Moby-Dick; or, The Whale)为赫尔曼·梅尔维尔发表于1851年的小说。是一部以海上捕鲸为题材的小说,一位名叫亚哈(Ahab)的“裴廓德号”(Pequod,IPA:ˈpikwɒt)捕鲸船船长带领全体船员,追捕一条叫做“莫比·迪克”(Moby Dick)的大白鲸的历险过程。

First presidential inauguration of Grover Cleveland

美国第22任总统格罗弗·克利夫兰1885年就职演讲

The Constitution which prescribes his oath, my countrymen, is yours; the government you have chosen him to administer for a time is yours; the suffrage which executes the will of freemen is yours; the laws and the entire scheme of our civil rule, from the town meeting to the state capitals and the national capital, is yours.

Rutherford B. Hayes being sworn in as the 19th president of the United States.

美国第19任总统拉瑟福德·伯查德·海斯1877年就职演讲

The permanent pacification of the country upon such principles and by such measures as will secure the complete protection of all its citizens in the free enjoyment of all their constitutional rights is now the one subject in our public affairs which all thoughtful and patriotic citizens regard as of supreme importance.

One swallow doesn’t make a summer

BBC地道英语 – One swallow doesn’t make a summer

“One swallow doesn’t make a summer” 是一句英文谚语,字面意思是 “一只燕子飞来了,并不代表夏天已经来临”。我们用这句谚语来谈论一件好事,并提醒他人 “只因一件好事发生了,并不意味着整个局面会有所改善”,可以理解为 “不要高兴得太早”。

Second inauguration of Ulysses Grant

美国第18任总统尤里西斯·辛普森·格兰特1873年就职演讲

Social equality is not a subject to be legislated upon, nor shall I ask that anything be done to advance the social status of the colored man, except to give him a fair chance to develop what there is good in him, give him access to the schools, and when he travels let him feel assured that his conduct will regulate the treatment and fare he will receive.

Obama addresses the Burmese public during a speech in the auditorium at University of Yangon in Rangoon

奥巴马2012年在缅甸仰光大学发表的演讲

The road ahead will be marked by huge challenges, and there will be those who resist the forces of change. But I stand here with confidence that something is happening in this country that cannot be reversed, and the will of the people can lift up this nation and set a great example for the world.

Have the last laugh

BBC地道英语 – Have the last laugh

“Have the last laugh” 的意思是 “笑到最后,取得最后的胜利”,它用来描述 “当他人认为某人做某事会失败时,此人却获得了成功” 的情况。

滚动至顶部