科普文章,文史知识,英文演讲和英文书籍

英语学习

BBC地道英语 – Close of play

“Close of play” 常用于谈论运动(尤其是板球运动)的语境中,指 “一天比赛结束的时候”。但它也用来表示 “工作日的结束,下班时”。

Natalie Portman

娜塔莉·波特曼2015年哈佛毕业典礼演讲

But as I get farther away from my years here, I know that the power of this school is much deeper than weather control. It changed the very questions I was asking. To quote one of my favorite thinkers Abraham Joshua Heschel: “To be or not to be is not the question; the vital question is how to be and how not to be.”

BBC地道英语 – Career move

“Career move” 指 “可能帮助或阻碍某人职业生涯发展的举动或选择”,例如工作类型或地点的选择。如果想评价这个职业选择的好坏,可以相应地在 “career move” 的前面加上形容词 “good(好,明智的)” 或 “bad(坏,不明智的)”。

BBC地道英语 – Win-win

合成形容词 “win-win” 的意思是 “双赢的,各方受益的”,用来谈论没有人会输,各得其所的情况。“Win-win” 后面可以搭配名词 “situation(情况)” 等使用。

BBC地道英语 – Deep dive

“deep dive” 的字面意思是 “深潜”,实际意思是 “深入地探讨或仔细地研究” 一件事情,如课题、项目或文件。“Deep dive” 常与动词 “take” 搭配使用,后面常接介词 “into”,即 “take a deep dive into something”。

Claudine Gay

哈佛大学首位黑人女校长克劳丁·盖伊就职演讲

I have loved this place since the day I arrived as a graduate student in 1992. Now you have given me the great honor of leading this University into the future, setting a compass by its constellation of brilliant—if sometimes unruly—stars. Let us summon the courage to be the Harvard that the world needs now.

UN Women Goodwill Ambassador Emma Watson

艾玛·沃特森联合国演讲:性别平等也是你的议题

If you believe in equality, you might be one of those inadvertent feminists I spoke of earlier. We are struggling for a uniting world, but the good news is we have a uniting movement. It is called HeForShe. I am inviting you to step forward, to be seen to speak up, to be the “he” for “she”.

BBC地道英语 – Bring something to the table

“Bring something to the table(把某样东西端上台面)” 的意思是 “提出一些有益于他人或激发讨论的建议,或提供有助于他人的特殊技能”,常在商务语境中使用。

Obama gives a speech to members of both Houses of Parliament at Westminster Hall in London

奥巴马在英国议会发表的演讲

With courage and purpose, with humility and with hope, with faith in the promise of tomorrow, let us march straightforward together, enduring allies in the cause of a world that is more peaceful, more prosperous, and more just.

BBC地道英语 – A devil of a job

“A devil of a job” 比喻 “一项非常棘手和烦人的体力或脑力活”。这种任务通常让人费尽周折,唯恐避之而不及,任何必须完成它的人都免不了灰心丧气,甚至气急败坏、恼羞成怒。

BBC地道英语 – Eagle eye

“Eagle eye(鹰眼)” 比喻一个人 “目光锐利,观察敏锐”,善于注意到其他人通常看不到的东西,尤其是细节,它的形容词是 “eagle-eyed”。人们多用这个表达来说明某人会仔细观察身边的事物。

Oprah Winfrey

美国演员、制片、主持人奥普拉·温弗瑞在哈佛大学2013年毕业典礼上的演讲

When you tap into what it’s trying to tell you, when you can get yourself quiet enough to listen, I mean, really listen, you can begin to distill the still, small voice, which is always representing the truth of you from the noise of the world. And you can start to recognize when it comes your way. You can learn to make distinctions, to connect, to dig a little deeper. You’ll be able to find your own voice within the still, small voice.

BBC地道英语 – Seeing is believing

“Seeing is believing” 的意思是 “需要亲眼看到一件事情,而不只是道听途说,才能接受或相信这件事情是真的”,也就是 “耳听为虚,眼见为实”。

J.K. Rowling

《哈利·波特》作者J.K.罗琳在哈佛大学2008年毕业典礼上的演讲

The knowledge that you have emerged wiser and stronger from setbacks means that you are, ever after, secure in your ability to survive. You will never truly know yourself, or the strength of your relationships, until both have been tested by adversity. Such knowledge is a true gift, for all that it is painfully won, and it has been worth more than any qualification I ever earned.

Frankenstein 1818 edition title page

《弗兰肯斯坦—现代普罗米修斯的故事》

《弗兰肯斯坦》(全名是《弗兰肯斯坦——现代普罗米修斯的故事》,又有译名《科学怪人》、《人造人的故事》等)是英国作家玛丽·雪莱在1818年创作的长篇小说。该作讲述小说主角弗兰肯斯坦是个热衷于生命起源的生物学家,他频繁出没于藏尸间,尝试用不同尸体的各个部分拼凑成一个巨大人体。当这个怪物终于获得生命睁开眼睛时,弗兰肯斯坦被他的狰狞面目吓得弃他而逃,他却紧追不舍地向弗兰肯斯坦索要女伴、温暖和友情;接踵而至的更是一系列诡异的悬疑和命案。

BBC地道英语 – High-end

合成形容词 “high-end” 的意思是 “高端的,高档的”,这类产品往往面向寻求高质量且不计较价格的消费者。“High-end” 常用来描述科技产品。

UN Women Goodwill Ambassador Anne Hathaway

安妮·海瑟薇-性别与大局观

The world is now facing the choice between doubling down on the mistakes of the past or seizing the opportunity to do things differently. We have a generational opportunity and an imperative to use the recovery to shape a better, more gender equal and sustainable world. One that may finally be immune to the reversal of progress. Our actions and decisions now are what determine that future.

滚动至顶部