
BBC地道英语 – Mind your own business
当你告诉某人 “mind your own business” 时,你是在告诉这个人不要干涉或打听他人的隐私,少管闲事。这是一个相当直接的短语,通常用来斥责他人,且往往在某人提出问题后使用。这里,名词 “business” 指 “某人的私事”。

当你告诉某人 “mind your own business” 时,你是在告诉这个人不要干涉或打听他人的隐私,少管闲事。这是一个相当直接的短语,通常用来斥责他人,且往往在某人提出问题后使用。这里,名词 “business” 指 “某人的私事”。

《道林·格雷的画像》(The Picture of Dorian Gray),亦作《道林·格雷的肖像》,由爱尔兰作家奥斯卡·王尔德创作。该小说具有很强的唯美倾向,不但文辞绚丽,意象新颖,有许多带有王尔德特色的俏皮话和幽默。

《不可儿戏》(The Importance of Being Earnest),又译作《真诚最要紧》,是19世纪爱尔兰剧作家王尔德所写的一部讽刺风俗喜剧。故事背景设在维多利亚时期的英格兰,剧中幽默的焦点集中在主角Jack虚构出来的弟弟 Ernest 身上。Ernest 是 earnest(认真)的谐音,而 Jack 的姓氏 Worthing 则是王尔德撰写此剧时居住的市镇名称。

《了不起的盖茨比》(英语:The Great Gatsby,又译《大亨小传》),出版于1925年,是美国作家弗朗西斯·斯科特·菲茨杰拉德所写的一部以1920年代的纽约市及长岛为背景的中篇小说,被视为美国文学“爵士时代”的象征。故事主要讲述了年轻而神秘的百万富翁杰·盖茨比对黛西·布卡南的执着追求。

And when you wake up tomorrow, no longer the person you were today and not yet the person you will become next, I hope you will draw courage and confidence from knowing that you, graduates, are water – the force that shapes the shore.

“Speak the same language (说同一种语言)” 使用了比喻的修辞方法,实际意思是 “与某人有类似的价值观、意见、态度或想法,相互理解,有共同语言”。它多被用来表达人与人之间相互理解,在沟通时不必过多地解释双方的想法。

《远大前程》(Great Expectations),又译《孤星血泪》,是英国作家查尔斯·狄更斯晚年写成的教育小说。故事揭示了爱、忠诚和良心比财富和社会地位要更为重要。故事背景为1812年耶诞节前夕至1840年冬天,主角孤儿皮普(Pip)以自传式手法,叙述从7岁开始的三个人生阶段。

《动物农场》(英语:Animal Farm),又译动物庄园、动物农庄、一脸猪相、百兽图、万牲园,是英国作家乔治·奥威尔创作的托寓小说,在1945年8月17日正式于英国出版。

As Lincoln understood that the real threat always and still comes from within this favored land. Insist that we support science and the arts, especially the arts. They have nothing to do with the actual defense of our country; They just make our country worth defending.

“Trust someone with your life” 用来表达你对一个人拥有完全的信任,甚至会把自己的生命托付给这个人。它暗示当你有需要时,这个人会不惜把自己置于危险的境地,毫不犹豫地帮助你,所以非常可靠。

“Be joined at the hip(臀部连在一起)” 实际所表达的意思是 “某人和自己的一个朋友总是形影不离,密不可分”,因此人们经常看到这两个人在一起。它也暗示若见到其中一个人单独行动是很反常的。

《黑暗的心》或译《黑暗之心》(英语:Heart of Darkness)是约瑟夫·康拉德的一部中篇小说,讲述了船员马洛的故事。马洛在行程中,被象牙贸易公司业务员库尔兹的事迹所吸引。这本书探索了人潜在的、固有的黑暗面,涉及了殖民主义、种族主义、野蛮、文明等多个主题。

《玩偶之家》(挪威语:Et dukkehjem,英语:A Doll’s House)是挪威剧作家亨利·易卜生于1879年的剧作,亦是他的代表作品,又译作《娜拉》。

May you continue to approach your dealings with diligence and integrity—to treat others with care and compassion—and to support and encourage one another as you have done these many days.

You can learn how something can be done and then go back to first principles and ask yourself, ‘Given the conditions today, given my motivation, given the instruments, the tools, given how things have changed, how would I redo this? How would I reinvent this whole thing?’

The times we’re in call for us to no longer seek refuge in ivory towers and gated communities. Today, and each day for the rest of our lives, we must do more than simply be successful . . . work hard . . . try to be perfect. We must make the affirmative choice to be good.

Uncertainty is uncomfortable. But I encourage you to dive into the deep end of discomfort, and as you do, bring with you a Beginner’s mind, an ethic of not knowing. As Emily Dickinson had said, “Not knowing when the Dawn will come, I open every Door.”

We are standing on the rubble of the world that was, and we must have the foresight and courage to imagine – and create the world as it should be: more compassionate, more equal, more sustainable – a world safe from fascists and tyrants.

Leadership is about fighting through the most intractable problems. It’s about challenging anger, frustration, and heartbreak to find a solution. It’s about doing what you believe is right, even when it’s hard and lonely.

《克兰福德》是英国作家伊丽莎白·盖斯凯尔的一部情景小说。它第一次发表在《Household Words》杂志上,之后经过少量修改以一本书的形式在1853出版,书名为《克兰福德》。这部作品慢慢流行起来并从20世纪初开始,多次经改编出现在舞台、广播和电视上。