科普文章,文史知识,英文演讲和英文书籍

地道英语

BBC地道英语 – Dead of winter

“Dead of winter” 指 “隆冬时节,冬天最寒冷的时期”,相当于汉语里的 “寒冬腊月”。它通常被用来描述像大雪或重霜这样的阴冷天气。“Dead of winter” 多出现于文学作品中,但在口语中也时常被使用。

BBC地道英语 – As snug as a bug in a rug 

“As snug as a bug in a rug” 的字面意思是 “像裹在毯子里的虫子一样舒服”,它实际用来形容某人 “感到非常温暖、惬意和舒适”。在室外天气非常寒冷的情况下,这个表达可以突出强调某人呆在温暖的室内,“感到很舒适”。这个表达也可以被缩略为 “as snug as a bug”。

BBC地道英语 – A snowball’s chance in hell

“A snowball’s chance in hell” 的意思是 “某件事情发生的可能性很小,几乎不可能”。这是因为人们想象中的 “hell(地狱)” 非常炎热,所以 “snowball(雪球)” 在里面会融化,这个表达借此比喻 “事情几乎或根本不可能发生”。你也可以用 “not have a snowball’s chance in hell” 来表达同样的意思。

BBC地道英语 – One swallow doesn’t make a summer

“One swallow doesn’t make a summer” 是一句英文谚语,字面意思是 “一只燕子飞来了,并不代表夏天已经来临”。我们用这句谚语来谈论一件好事,并提醒他人 “只因一件好事发生了,并不意味着整个局面会有所改善”,可以理解为 “不要高兴得太早”。

BBC地道英语 – Have the last laugh

“Have the last laugh” 的意思是 “笑到最后,取得最后的胜利”,它用来描述 “当他人认为某人做某事会失败时,此人却获得了成功” 的情况。

BBC地道英语 – Watch the clock

“Watch the clock” 的意思是 “因感到无聊、想要或需要做其它事情而频繁地查看时钟或手表上的时间”。你可以用名词 “clock-watcher” 指 “总是掐着点下班或休息的人”。

BBC地道英语 – Make headway

“Make headway” 表示 “在某个项目或任务上取得进展”。它也可以按字面意思使用,特别是在谈论与航行有关的话题时,表达 “make headway” 的意思是 “乘风破浪,前进”。

BBC地道英语 – Get your head down

如果你 “get your head down(把你的头低下来)”,意思就是 “你把全部的精力集中在一项特定的任务上,全力以赴”。“Get your head down” 也可以表示 “躺下睡觉”。

BBC地道英语 – Head in the clouds

“Head in the clouds” 可以用来描述某人 “心不在焉,注意力不集中”。在谈论某人白日做梦、空想时,也可以使用这个表达。“Head in the clouds” 的另一个用法是形容某人的 “想法不切实际,异想天开”,可能暗指这个人 “脱离现实”。

BBC地道英语 – March to the beat of a different drum

“March to the beat of a different drum” 的字面意思是 “踏着不同的鼓点前进”,它实际用来指
“某人不遵守社会规范,独树一帜、标新立异”。这个表达也可以被说成 “march to the beat of a different drummer”,意思不变。

BBC地道英语 – Beware the ides of March

英国剧作家威廉·莎士比亚在他的戏剧《凯撒大帝》中首次使用了表达 “beware the ides of March(谨防3月15日)”。这是预言者对凯撒的一个警告,提醒凯撒提防3月15日,随后他在这一天遇刺身亡。现在,人们用 “beware the ides of March” 来提醒他人要谨防可能发生的危险。

BBC地道英语 – Spring something on someone

当有人问你或告诉你一件意想不到的事情时,就可以使用表达 “spring something on someone(突然告知,冷不丁地问)” 来描述这一情况。这件事情通常可能是听讯者不知道的信息或不了解的工作,因此,这个表达多用来描述一个不愉快的意外。

BBC地道英语 – Sink one’s teeth into something

“Sink one’s teeth into something(用力地啃咬某物)” 来表示 “全身心地投入或全神贯注于一项活动”。它也可以被用来描述某人积极的工作热情。这个表达也可以用作 “get one’s teeth into something”,意思不变。

BBC地道英语 – A happy place

“A happy place(一个快乐的地方)” 来描述 “一个熟悉的地点、活动或一段记忆”,它能使某人感到放松、开心或忘掉烦心事。你也可以用 “someone’s happy place” 来具体说明 “让某人感到快乐的地方,某人的乐园”。

滚动至顶部