科普文章,文史知识,英文演讲和英文书籍

地道英语

BBC地道英语 – Speed demon

“Speed demon(速度魔鬼)” 实际用来比喻 “工作、办事速度很快,行事敏捷的人或物”,有 “雷厉风行,风驰电挚” 的意思,也可以指 “高速驾车的人”。

BBC地道英语 – In two shakes of a lamb’s tail

“In two shakes of a lamb’s tail(羔羊摇两下尾巴的工夫)” 表示 “马上就做某件事情,一晃就好”。现在,在口语会话中,人们更常使用这个短语的简短形式 “in two shakes”。

BBC地道英语 – More haste, less speed

“More haste, less speed” 是一句谚语,意思是 “事情做得太快、太仓促,容易犯错,最终可能反而会花费更长的时间”,与汉语里的 “欲速则不达”、“拔苗助长” 意思相近。

BBC地道英语 – On the back burner

“On the back burner” 用来谈论一件因不紧急,故被推迟或改期再做的计划或事情。它常与动词 “put” 搭配使用,组成 “put something on the back burner”,表示 “把某件事情放在次要位置”。

BBC地道英语 – Take something offline

职场中,当上级在会议等场合中使用短语 “take something offline” 时,是在告诉某人 “不要再谈论一件事情,会后私下再说”。这个短语经常与 “let’s” 搭配,用来表示命令或请求,即 “Let’s take it offline.(让我们私下里谈这件事情)”。

BBC地道英语 – Off the cuff

“Off the cuff” 的意思是 “发言未经准备或计划,未加思索”。它的合成形容词是 “off-the-cuff(即兴的)”,注意词与词之间需要加上连字符。

BBC地道英语 – Close of play

“Close of play” 常用于谈论运动(尤其是板球运动)的语境中,指 “一天比赛结束的时候”。但它也用来表示 “工作日的结束,下班时”。

BBC地道英语 – Career move

“Career move” 指 “可能帮助或阻碍某人职业生涯发展的举动或选择”,例如工作类型或地点的选择。如果想评价这个职业选择的好坏,可以相应地在 “career move” 的前面加上形容词 “good(好,明智的)” 或 “bad(坏,不明智的)”。

BBC地道英语 – Win-win

合成形容词 “win-win” 的意思是 “双赢的,各方受益的”,用来谈论没有人会输,各得其所的情况。“Win-win” 后面可以搭配名词 “situation(情况)” 等使用。

BBC地道英语 – Deep dive

“deep dive” 的字面意思是 “深潜”,实际意思是 “深入地探讨或仔细地研究” 一件事情,如课题、项目或文件。“Deep dive” 常与动词 “take” 搭配使用,后面常接介词 “into”,即 “take a deep dive into something”。

BBC地道英语 – Bring something to the table

“Bring something to the table(把某样东西端上台面)” 的意思是 “提出一些有益于他人或激发讨论的建议,或提供有助于他人的特殊技能”,常在商务语境中使用。

BBC地道英语 – A devil of a job

“A devil of a job” 比喻 “一项非常棘手和烦人的体力或脑力活”。这种任务通常让人费尽周折,唯恐避之而不及,任何必须完成它的人都免不了灰心丧气,甚至气急败坏、恼羞成怒。

BBC地道英语 – Eagle eye

“Eagle eye(鹰眼)” 比喻一个人 “目光锐利,观察敏锐”,善于注意到其他人通常看不到的东西,尤其是细节,它的形容词是 “eagle-eyed”。人们多用这个表达来说明某人会仔细观察身边的事物。

BBC地道英语 – Seeing is believing

“Seeing is believing” 的意思是 “需要亲眼看到一件事情,而不只是道听途说,才能接受或相信这件事情是真的”,也就是 “耳听为虚,眼见为实”。

BBC地道英语 – High-end

合成形容词 “high-end” 的意思是 “高端的,高档的”,这类产品往往面向寻求高质量且不计较价格的消费者。“High-end” 常用来描述科技产品。

滚动至顶部